WEJŚCIE DO HALI WARSAW BEACH SPORTS ARENA

1. Podejdź do bramy numer 1 (obok budki ochrony). Po prawej stronie, obok domofonów, przy słupku wisi srebrny mini-sejf na klucze.

Next to the gate number 1 (by the security cabin), on your right hand side, next to intercoms, there’s a small silver safebox.

2. Otwórz sejf – przesuń w dół czarną klapkę, osłaniającą mechanizm. Następnie ustaw kod 2012. Po lewej stronie od kodu znajduje się czarny przełącznik – przełącz go „do dołu” i sejf się otworzy. Pobierz klucze, zamknij sejf, przełącz kod na dowolny (inny niż 2012) i zamknij czarną osłonkę mechanizmu. 

Jeśli bramy wjazdowe są zamknięte, otwórz bramę numer 2 (to brama bliżej wejścia do hali) za pomocą odpowiedniego klucza.

Open the safebox – first, slide down the black cover and enter the code 2012. Then, switch down a small, black button next to the code. Take keys from the safebox, close the safebox, enter any different than 2012 code and slide up the black cover.

If gates are closed, you can open gate number 2 (the one closer to the arena) using one of the keys.

3. Po wjeździe przez bramę, wejście do hali znajduje się po Twojej lewej stronie, pomiędzy dużą bramą do hali, a namiotem. Otwórz halę za pomocą klucza odebranego z sejfu. Klucz umieść w zamku od wewnątrz.

When you pass the gate, turn left. The entrance to the arena is on your left hand side, between a big gate and a tent. Open the arena using the key, you’ve collected from the safebox. Then put the key in the lock from the inside.

4. Po wejściu do hali, od razu po Twojej prawej stronie, przy drzwiach, znajduje się skrzyneczka z bezpiecznikami. Otwórz ją i przełącz bezpieczniki do pozycji „do góry” (on) i zamknij skrzyneczkę. Pod skrzyneczką znajdują się włączniki świateł na zewnątrz hali – jeśli jest ciemno, włącz je.

When you enter the arena, on your right hand side, there’s a fusebox. Open it and push fuses up. Then close the fusebox. Under the fusebox, there are external light switches – if it’s dark outside, turn on those lights.

5. Skręć w prawo i idź przed strefę chillout w stronę namiotu. W połowie szerokości hali, po prawej stronie, znajdują się sterowniki ogrzewania, a na pierwszej palmie po ich lewej stronie wisi termometr. Rekomendujemy grę w temperaturze około 19 stopni. Jeśli termometr wskazuje niższą wartość, wciśnij zielone przyciski na sterownikach (powinny znaleźć się w pozycji „do góry” i lampki na nich powinny zaświecić się). Pokrętła pozostaw na pozycji „2”. Jeśli w trakcie gry będzie Ci za gorąco, możesz wyłączyć ogrzewanie, ponownie wciskając zielone przyciski na sterownikach (powinny znaleźć się w pozycji „do dołu” i lampki na nich powinny zgasnąć).

Turn right and walk through the chillout zone. In the middle of the arena, on your right hand side, there are heating controls. Next to them, on your left hand side, on the palm tree, there’s a thermometer. We recommend playing in the temperature of 19 degrees. If temperature is lower, push green buttons on controls. Those buttons should light up. Leave knobs on „2” positions. If it’s too hot for you, while you play, just push green buttons again – lights on them should fade.

6. Wejdź do szatni damskiej i odsłoń czarną kotarę po lewej stronie od wejścia do kontenera z prysznicami.

Go into the ladies changing room and look behind the black curtain, which hangs on the left hand side from the shower zone.

7. Po lewej stronie znajduje się skrzyneczka z bezpiecznikami. Otwórz ją i przełącz bezpieczniki do pozycji „do góry” (on). Zamknij skrzyneczkę.

On your left hand side there’s a fusebox. Open it and push fuses up. Close the fusebox.

8. Wejdź do męskiej szatni i odsłoń czarną kotarę po lewej stronie od szafki.

Go into the men’s changing room and look behind the black curtain, which hangs on the left hand side from the locker.

9. Za kotarą znajduje się sterownik wentylatora. Sięgnij za niego, na jego lewej ściance znajduje się włącznik – wciśnij go i upewnij się, że czerwona lampka się zapaliła. Za pomocą pokrętła ustaw moc wentylatora, zalecamy pozostawienie go w pozycji „min”, czyli „na godzinę 16”.

On the wall, there’s fan control. Reach its left side and push the switch. The red light should turn on. Using the knob, set the fan speed – we recommend leaving it on the „min” position (4 o’clock).  

Jeśli podczas Twojej gry nie spotkasz pracowników hali lub nie pojawią się inni zawodnicy, prosimy o zamknięcie hali zgodnie z INSTRUKCJĄ ZAMYKANIA.

If (during your presence on the arena) you don’t meet with our staff or other teams, please, close the arena. The manual is HERE.