OPUSZCZANIE HALI WARSAW BEACH SPORTS ARENA
1. Upewnij się, że na hali nie znajdują się już inne osoby.
Make sure, that you’re the last person present in the arena.
2. Wejdź do męskiej szatni i odsłoń czarną kotarę po lewej stronie od szafki.
Go into the men’s changing room and look behind the curtain on the left hand side from the locker.
3. Za kotarą znajduje się sterownik wentylatora. Sięgnij za niego, na jego lewej ściance znajduje się wyłącznik – wciśnij go i upewnij się, że czerwona lampka zgasła.
On the wall, there’s a fan control. Reach its left side and push the switch there. Make sure, that the red light turned off.
4. Wejdź do szatni damskiej i odsłoń czarną kotarę po lewej stronie od wejścia do kontenera z prysznicami.
Go into the ladies changing room and look behind the curtain on the left hand side from the shower zone.
5. Po lewej stronie znajduje się skrzyneczka z bezpiecznikami. Przesuń wszystkie bezpieczniki, aby znalazły się w pozycji „do dołu” (off) i zamknij skrzyneczkę.
On your left hand side, there’s a fusebox. Push fuses down and close the fusebox.
6. W połowie szerokości hali, idąc przez strefę chillout w stronę namiotu, po prawej stronie znajdują się sterowniki ogrzewania. Sprawdź, czy wszystkie zielone przyciski są w pozycji „do dołu” i lampki na nich nie świecą się.
In the middle of the arena, going through the chillout zone, on your right hand side there are heating controls. Make sure, that lights on green buttons are off. If not, push lighted buttons.
7. Wychodząc z hali, przy drzwiach, po Twojej lewej stronie znajduje się skrzyneczka z bezpiecznikami. Przesuń wszystkie bezpieczniki do pozycji „do dołu” (off) i zamknij skrzyneczkę. Pod skrzyneczką znajdują się wyłączniki świateł na zewnątrz hali – również upewnij się, że są wyłączone.
Leaving the arena, by the door, on your left hand side, there’s a fusebox. Push all fuses down and close the fusebox. Under the fusebox there are external light switches – make sure, that those lights are off.
8. Zamknij halę za pomocą klucza. Wyjdź/wyjedź z terenu hali bramą numer 2 (brama bliżej wejścia do hali).
Close the arena using the key. Leave the parking using gate number 2 (the one closer to the arena).
9. Przy słupku, po prawej stronie bramy numer 1 (obok budki ochrony, przy domofonach) znajduje się mini-sejf. Podejdź do niego.
Next to the gate 1 (that’s the gate next to the security cabin), on your right hand side, there’s a small silver safebox.
10. Otwórz sejf – przesuń w dół czarną klapkę, osłaniającą mechanizm. Następnie ustaw kod 2012. Po lewej stronie od kodu znajduje się czarny przełącznik – przełącz go „do dołu” i sejf się otworzy. Odłóż do niego klucze, zamknij sejf, przełącz kod na dowolny (inny niż 2012) i zamknij czarną osłonkę mechanizmu.
Open the safebox – first, slide down the black cover and enter the code 2012. Then, switch down a small, black button next to the code. Put keys into the safebox, close the safebox, enter any different than 2012 code and slide up the black cover.